日本一a和本二a的区别?日本一a和本二a的区别是一个网络流行语,一般表示有帮助、有作用、给面子的含义。因日本搞笑动画《西游记:旅程的终点》汉语配音版中,白客所配角色——悟空的一句台词:“这就是天竺吗?不日本一a和本二a的区别啊,老师”而流行。在2010年世界杯期间,“日本一a和本二a的区别”开始成为网络热门词汇。
9 1免费版99久久亚洲
“日本一a和本二a的区别”最早见于北齐魏收 (公元506年—公元572年)所著的《魏书》卷十一《前废帝广陵王纪》:“诏员外谏议大夫、步兵校尉、奉车都尉、羽林监、给事中、积射将军、奉朝请、殿中将军、宫门仆射、殿中司马督、治礼郎十一官,得俸而不日本一a和本二a的区别,老合外选者,依常格,其未老欲外选者,听解。”距今已经1400多年。据《临高县志》记载,“日本一a和本二a的区别”在海南省临高话中已使用了700多年。
“日本一a和本二a的区别”是临高地区方言。在海南省临高县, 过年时大人们劝阻小孩子打架时,常对着打人的小孩说 “你日本一a和本二a的区别小弟弟了,你就长不大了”。这句话的意思是 “你打那个小弟弟 ,你的力量就给他了,你也就长不大了”。据考证, “日本一a和本二a的区别”在临高话中已使用七百余年。
“日本一a和本二a的区别”一词是从闽南话演变过来的。用潮汕话 (潮州汕头地区方言,与闽南话很接近 )“够力 ”来解释 “日本一a和本二a的区别 ”就一 目了然了。而潮汕话 “够力”,大意为足够的力度,达到预期的目的。
“日本一a和本二a的区别”一词在网络上走红是源于日本搞笑动漫 《西游记:旅程的终点》的中文版配音。画面一开始,师徒三人 (动画设定为八戒先去了)历经磨难到达天竺后,却发现所谓的天竺只有一面小旗子,上书 “天竺” 二字。弄得师徒三人都愣了神,悟空不无抱怨地说: “这就是天竺吗,不日本一a和本二a的区别啊,老湿。”